Sufi
The Vessel of Affliction
کۄنگَے خامس لاوُک داغ گوم
Kongay khaamas laawuk daagh goom
کۄنگَے خامس لاوُک داغ گوم
Kongay khaamas laawuk daagh goom
My raw saffron was tainted by mildew
نابد کَترِس گوم سٕتھرٕ کٲنٛز ووروٗ
Naabad katris goom sithri kaanz wooro
My crystal sugar dissolved into a sour brew
قندس تہٕ نابدس سوٗر تہٕ ڈاکھ گوم
Qandas te naabadas soor te daakh goom
My fine sweets and sugars turned to ash and dust
بدن اکھ گوم بادٕ ووروٗ
Badan akh goom baadi wooro
And this very body became a vessel of affliction
Nund Rishi
