Sufi
The Harvest of Spring
سۄنس موٚل چُھ سۄنَتھ وقتس
Sonas mol chu sonath waktas
سۄنس موٚل چُھ سۄنَتھ وقتس
Sonas mol chu sonath waktas
In the season of spring, time is as precious as pure gold
تیٚلہِ کم بختس نِنٛدٕر پیٚیی
Teli kambakhtas ninder peyey
Yet the unfortunate wretch wastes it in heedless slumber
یِم تیار روٗدِس پانژن وقتن
Yim tayaar roodis paantsan waqtan
But those who remain vigilant and steadfast in the five daily prayers
تِمن تتہِ سۄنہٕ سُند تاج مۄختو ژھٮؠے
Timan tati sone sund taaj mokhtaw tshyay
For them, a crown of gold and a radiant canopy of pearls awaits in the Hereafter!
Nund Rishi
