Sufi
The Fleeting Guest
یار ییٚلہِ آسہِ سرتس دی زے
Yaar yeli aasi sartas deezay
یار ییٚلہِ آسہِ سرتس دی زے
Yaar yeli aasi sartas deezay
If you truly seek the Beloved, you must offer Him your very head
یار چھُے وِزے وِزے پٔژھیٛات
Yaar chuy wize wize patshyaat
For the Beloved graces this earthly life like a fleeting, occasional guest
بُتلہِ ژٔمؠ زِ ادٕ کتہِ یی زے
Butli tsamy zi ade kati yeezay
Once your mortal clay is utterly consumed by the soil, how will you ever return?
وقتہٕ کِس رخشس کٔرؠ زے کیٛات
Waqte kis rakhshas kary zay kyaat
And what defense will you possibly have against the galloping, untamable steed of Time?
Nund Rishi
