Sufi
The Fall of Pride
یاونہٕ پچاس رنگن تہٕ سنگن
Yaawani pachaas rangan te sangan
یاونہٕ پچاس رنگن تہٕ سنگن
Yaawani pachaas rangan te sangan
In the flush of youth, I strutted in flamboyant colors
ہٮؠنگن بَبٕر لٲگِتھ کَتھ
Hengan babir laagith kath
Why did I bind my turban with such proud flair?
ٲسم کھۄرن کونٛشہِ پٲجمہٕ زنگن
Aasim khoran konshi paajame zangan
My feet were adorned with fine shoes, my legs with silken trousers
اَنگن جامہٕ پٟرِتھ کَتھ
Angan jaame paerith kath
Why did I drape my body in such lavish robes?
موٚت ہاپُت کھوٚتُم والنہِ ٹنگَن
Mot haaput khotum waalini tangan
Like a frenzied bear, I climbed to pluck the sweet pears
ووٚتھُم لنگن تام پھُٹرِتھ کَتھ
Wothum langan taam phutrith kath
Only to come crashing down, snapping the very branches beneath me
